Ces expressions anglophones que l’on n’apprend pas durant sa scolarité!

Samedi, novembre 8th, 2008 | Inédits du web

Cet article est dédié aux gens qui essaient de comprendre un peu mieux cette langue utilisée par quelques personnes sur cette Terre, et dont nous ne comprenons pas la moitié car les discours ne correspondent pas au vocabulaire anglais courant que l »éducation nationale nous a enseigné!
Cet article à pour but d’initier les francophones à quelques expressions qui sont utilisées couramment par les anglophones et qui aident à mieux les comprendre…
J’espère que vous y apprendrez quelque chose.

Expressions courantes:

  • That’s amazing! : c’est énorme!
  • Yes that’s the point : oui c’est ça
  • Give me five ou « gimme five »: tope là! ou tapes-en cinq
  • Off his game : a côté de ses pompes
  • Lazy : paresseux
  • How are you doing? Comment allez-vous/ ca va? (réponse : I’m doing good!)
  • Are you kidding me? : tu plaisantes?
  • Are you footing me? : tu me prends pour un imbécile?
  • Are you making a face? : tu fais la tête?
  • Do you focus? : Tu m’écoutes?
  • I don’t give a crap : je m’en fous
  • Once upon a time : il était une fois
  • That was unkind: c’était inapproprié
  • You look Gordious : tu es superbe
  • I’m used to it : j’ai l’habitude
  • I should know : je le sais (crois)
  • Awkwar, annoying : gênant

Je me permets de rajouter les mots et expressions françaises couramment utilisées dans la langue de Shakespeare :

  • touché (part. passé)
  • cliché (nom)
  • déjà vu
  • salut
  • moquerie
  • rendez-vous
  • c’est la vie
  • voilà
Share and Enjoy:
  • Facebook
  • Google Bookmarks

Tags: , ,

Pas encore de commentaire.

Laisser un commentaire

Vous devez être connecté pour rédiger un commentaire.

Mots clés

FeedBurner RSS